ラテ欄

テレビ欄の文章をラテ欄っていうんだぁ。ラテがどういう由来か気になります。

大野
[字]嵐の宿題くん▽心配世界のナベアツ!チョコレートが歯につまる
櫻井
[字]嵐の宿題くん▽爆笑世界のナベアツ?倍数であられもない姿に!
二宮
[字]嵐の宿題くん▽あのナベが鍋を食う!ナベってダレ?ミテ!!
松本
[字]嵐の宿題くん▽必見世界のナベアツ新ネタ3でアホに、さらに…
相葉
[字]嵐の宿題くん▽あの世界のナベアツ!まさかの大スベリ〜涙のワケは
小倉
[字]嵐の宿題くん▽ナベアツ失禁!オグさん激怒・翔ニノ相潤智号泣
ナベアツ
[字]嵐の宿題くん▽相葉なぜか急にブチギレ!大野それ見てあんぐり

私が見たいなぁ〜と思ったのは相葉くんのかなぁ。「大スベリ〜」の〜がいいなぁと思いました。櫻井・松本は書き方うまいですね。ニノはニノらしい!「ダレ?ミテ!」ってラテ欄っぽくないですよね。もう一つラテ欄っぽくないといえば智くんが「心配」って(笑)着目点が人と違いますね、みんながナベアツのネタをラテ欄に取り入れる中、智くんは一人チョコレートが歯につまったことを心配してます。優しいなぁ。
オグさんは「翔ニノ相潤智」ってそこんとこ「嵐」でもよかったんじゃない?でも平均年齢25、6のグループが号泣する番組って見たいような見たくないような…。
ナベアツさんの「相葉ブチ切れ」も見たいかも、キレてる様子が面白そう。でも智くんがあんぐり?ってラテ欄にナベアツさんの名前が一言も出てこない(笑)ゲストが誰なのかわかんないですね〜「ダレ?ミテ!」ってことですね(^▽^)ノ

あっ!ラテ欄ってラジオテレビ欄の略か!なるほどなるほど。